2. Нормативные ссылки

Стандарты, имеющие отношение к менеджменту качества

Мы привыкли к тому, что стандарты устанавливают требования к продукции, устанавливают технические требования. Особенностью стандартов серии ISO 9000 является то, что они устанавливают требования к правилам управления предприятиями / организациями любого типа, формы собственности, размера, вида деятельности. Авторам этих стандартов – членам Технического комитета № 176 Международной Организации по Стандартизации (ISO – international Organization for Standardization) удалось обобщить лучший мировой опыт управленческих практик и сформулировать самые общие правила управления предприятием для того, чтобы деятельность предприятия была устойчиво успешна.

Первый стандарт серии ISO 9000 - «ISO 9000:2005. Системы менеджмента качества. Основные положения и словарь». Название на английском языке «ISO 9000:2005. Quality management systems - Fundamentals and vocabulary». Это действующая версия стандарта на момент написания данной статьи – февраль 2012 года. Рабочий язык стандарта – английский. Основной словарь английского языка – Оксфордский словарь (Oxford English Dictionary, OED). Однако, при разработке стандартов серии ISO 9000 появилась необходимость уточнения значений некоторых терминов, появились новые понятия, за которыми не было закреплено общепринятых терминов. Поэтому возникла необходимость создания отдельного документа – «словаря Качества».

Стандарт не предназначен для целей сертификации.

Российский аналог этого стандарта – ГОСТ Р ИСО 9000-2008.

Второй стандарт серии ISO 9000  - «ISO 9001:2008 Системы менеджмента качества. Требования». Название на английском языке «ISO 9001:2008. Quality management systems – Requirements». Это главный стандарт, используется для целей сертификации, т.е. для проверки соответствия систем управления предприятия требованиям.

Российский аналог этого стандарта – ГОСТ Р ИСО 9001-2008.

Третий стандарт серии ISO 9000  - стандарт «для продвинутых» в менеджменте качества - «ISO 9004:2009 Менеджмент для достижения устойчивого успеха организации. Подход на основе менеджмента качества». Название на английском языке «ISO 9004:2009. Managing for the sustained success of an organization - A quality management approach». Этот стандарт не содержит требований, а только рекомендации. Действительно, никто не заставляет предприятие заботиться о собственном выживании в конкурентной бизнес – среде. Этот документ полезен тем, кто продолжает непрерывно улучшать систему управления своим предприятием, имеет долгосрочные цели. Стандарт не используется для целей сертификации.

Российский аналог этого стандарта – ГОСТ Р ИСО 9004-2008.

 

Необходимый атрибут СМК – стандарт «ISO 19011:2011. Руководящие указания по аудиту систем менеджмента». Название на английском языке «ISO 19011:2011. Guidelines for auditing management systems». Российского аналога этого стандарта пока нет, действует устаревшая версия ГОСТ Р ИСО 19011-2003. После вступления в силу стандарта ISO/IEC 17021:2006 «Оценка соответствия. Требования к органам, осуществляющим аудит и сертификацию систем менеджмента» (Conformity assessment -Requirements for bodies providing audit and certification of management systems) стандарт ISO 19011:2011 стал де-факто применим только для целей внутренних аудитов, но зато всех видов систем менеджмента – менеджмента качества, экологии, безопасности и других.Этот стандарт устанавливает требования к проведению внутренних аудитов систем менеджмента.

Кроме этих четырёх стандартов существует ещё набор, так называемых, «технических» стандартов. Эта большая группа стандартов регламентирует различные аспекты функционирования систем менеджмента.

ISO 10001. Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Руководство, касающееся кодексов поведения организации.

ISO 10002. Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Руководство по обращению с жалобами потребителей в организациях.  А.П.:Это очень интересный и полезный документ, его можно использовать каждому предприятию, особенно – в сфере услуг.

ISO 10003. Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Руководство по разрешению споров вне организаций.

ISO/TS 10004. Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Руководство по мониторингу и измерению. (Проект).

ISO 10005. Системы менеджмента качества. Руководство по программам качества.

ISO 10006. Системы менеджмента качества. Руководство по менеджменту качества проектов. А.П.: Это проект предназначен для тех, кто организует свою деятельность в форме проектов. Это может быть выполнение крупного уникального заказа, внутреннее преобразование предприятия, реконструкция цеха, проект по внедрению СМК.

ISO 10007. Системы менеджмента качества. Руководство по менеджменту конфигурации. А.П.: Менеджмент конфигурации – это понятие, которое стремительно вошло в нашу повседневную жизнь. Речь идёт, в частности, о прослеживании статуса продукции (её технических характеристик, физического места расположения, перемещения и т.п.) с применением информационных технологий.

ISO 10008. Менеджмент качества. Удовлетворенность потребителей. Руководящие указания для бизнес-потребителей электронных торговых операций. (Проект).

ISO 10012. Управление системами измерения. Требования к процессам измерений и измерительному оборудованию.

ISO/TR 10013. Руководство по документированию системы менеджмента качества. А.П.: Документ привлекательный по названию, но, по моему мнению, мало полезный.

ISO 10014. Менеджмент качества. Руководство по реализации финансовых и экономических преимуществ.

ISO 10015. Менеджмент качества. Руководство по обучению.

ISO/TR 10017. Руководство по статистическим методам применительно к ISO 9001:2000.

ISO 10018. Менеджмент качества. Руководство по вовлечению и компетентности персонала.

ISO 10019. Руководство по выбору консультантов по системам менеджмента качества и использованию их услуг.

Имеются ГОСТ Р-овские аналоги этих стандартов.

 

Термины «Менеджмент» и «Управление»

На странице этого сайта «Термины и определения» обсуждается разница между терминами «control = управление» и «management = управление, направленное на улучшение». Многие удивляются, не соглашаются с такой трактовкой этих двух терминов. Для убедительности привожу здесь примеры из текста стандарта ISO 9001 – на английском и русском языках. В стандарте чётко прослеживается разница между этими разными терминами.

1. Название стандарта: «Quality management systems» - «Системы менеджмента качества».

2. Название пунктов об управлении документами и записями:

«4.2.3 Control of documents» - «4.2.3 Управление документами»

«4.2.4 Control of records» - «4.2.4 Управление записями»

3. Название раздела о менеджменте ресурсов, т.е. об управлении и улучшении ресурсов для повышения результативности СМК и повышения качества продукции:

«6 Resource management» - «6 Менеджмент ресурсов»

4. Названия пунктов, содержащих требования к управлению различными аспектами деятельности:

«7.3.7 Control of design and development changes» - «7.3.7 Управление изменениями при проектировании и разработке»

«7.5.1 Control provision of production and service» - «7.5.1 Управление производством и обслуживанием»

«7.6 Control of monitoring and measuring equipment» - «7.6 Управление оборудованием для мониторинга и измерений»

«8.3 Control of nonconforming product» - «8.3 Управление несоответствующей продукцией»

 

Послесловие.

Часто мы встречаем в Интернете такой текст:

«Аутентичным аналогом последней версии универсального стандарта ISO в РФ является ГОСТ Р ИСО 9001:2008», «Сертификация ISO 9001. Сертификат ИСО – ключевой фактор успеха, выход на международный рынок», «В какой срок можно получить сертификат ISO 9001 (ИСО) и какова стоимость сертификации?».

Вот мои комментарии к этим текстам.

1. Текст российского стандарта ГОСТ Р ИСО 9001-2008 является «аутентичным аналогом» международного стандарта ISO 9001:2008 только по мнению РОССТАНДАРТа. Аналогом – да, является, и мы вынуждены иногда пользоваться этим документом. Но этот текст не является аутентичным англоязычному аналогу. В тексте стандарта ГОСТ Р ИСО 9001-2008 имеются многочисленные неточности и прямые ошибки. При консультировании наших клиентов мы обращаем внимания на эти неточности перевода, что приводит к лучшему восприятию смысла стандарта.

2. Выражение «Стандарт ISO» или «Стандарт ИСО» - не корректно, так как международная организация ISO разработала уже тысячи стандартов, обозначения которых начинаются с аббревиатуры «ISO», но никак не «ИСО». Просто стандарт ISO 9001 – наиболее читаемый в мире, поэтому можно понять, о чём идёт речь.

3. «Сертификат ИСО – ключевой фактор успеха». Фактором долгосрочного успеха является наличие результативной системы менеджмента качества, а не наличие сертификата, полученного «под ключ за три дня».

4. Подозрительно выглядят предложения «В какой срок можно получить сертификат ISO 9001». В предложении намекают на быстроту технического оформления сертификата, а не на продолжительность внедрения системы менеджмента качества.